A 3 points shot / Tiro de 3 puntos / Arremesso de 3 pontos
From inside project A 3 points shot / Tiro de 3 puntos / Arremesso de 3 pontos * English This poem rise from a desire to do something different—perhaps an urge to unite and fuse the languages I work with (English, Portuguese, and Spanish) into something unique. It is like a three-point shot in a basketball game, yet without any pretense of being a Larry Bird or an Oscar Smith(Basketball hall of fame players).If you, the reader, do not understand one of these languages, let me tell you that I do not write with the aim of conveying the exact, literal meaning of the words (here, words are not tied to their strict definitions); so, if you do not wish to look up the translation, simply read and feel—and whatever is essential will, in some way, stay with you. Enjoy the read. Português Este poema surgiu do desejo de fazer algo diferente, talvez a vontade de unir, fundindo em algo único as línguas que faço a tradução (inglês , p...