#28 Nighttime perspectives 1 / Perspectivas noturnas 1 / Perspectivas nocturnas 1
Between synapses project / Projeto entre sinapses / Proyecto entre sinapsis
#28
(English)
The visible moon gives more than it receives to those who appreciate its prominence
Night is one of the foundations of day
Perspectivas noturnas 1
A noite , não se sabe o que é verdade , remédios são anseio generalizado
Desejos intensos chegam e vão como as ondas no mar
Os sentidos ganham um torpor , o real e imaginário se fundem
A mente não analisa ou julga , simplesmente segue em modo de segurança
As luzes artificiais alimentam as sombras e incentivam o sonho
Estrelas cumprem seu papel em lenta caminhada ou ardente queda
A lua visível , dá mais do que recebe aos que apreciam seu protagonismo
A precisão aumenta na pupila de quem ousa romper a estática
A noite lava as roupas carnais e libera o espírito
A noite é um dos alicerces do dia
(Espanol)
Perspectivas Nocturnas 1
De noche, nadie sabe la verdad; los remedios son un anhelo generalizado
Deseos intensos van y vienen como olas en el mar
Los sentidos caen en un letargo; lo real y lo imaginario se fusionan
La mente no analiza ni juzga; simplemente sigue un modo seguro
Las luces artificiales alimentan las sombras y fomentan el sueño
Las estrellas cumplen su función en la lenta marcha o la ardiente caída
La luna visible da más de lo que recibe a quienes aprecian su prominencia
La precisión aumenta en la pupila de quienes se atreven a romper la estática
La noche lava las vestiduras terrenales y libera el espíritu
La noche es uno de los cimientos del día
Gustavo H. F. De Sousa
2025
Comments
Post a Comment