Ladybug in white jasmine tree - Joaninha em pé de jasmim

         Ladybug  in white jasmine tree

 

   Ladybug , stealth companion that just arrive in my green world

   My leaf-soul waited for you as a blow

   Scents of flowers and growing branches tenderness will be offered

   Rise your reliquary here

   The seach for shelter will be subsided

   The sun and the moon will bow for your staying

   Efemeral seasons but eternal green

   Leaves will fulfill your life hungry 

   Surrounding meshes are not welcome 

   Everything potencially perishable , falls

   Sooth the red in your back

   Wait for a blue wind , from the north 

   I will be with you until the air turns thin

   My harbour-trampoline-bushes will wait for your time

   Spread my golden pollen under your convenience

   Departure is permitted (anytime)

   Landings celebrated and your freedom      

   Untouchable

 

   G.S. - from: Purple mind

 

     Joaninha em pé de jasmim 


   Joaninha , companhia furtiva , que em meu pé  verde aterrisa 

   Minha alma-folha te esperou como o vento

   Aromas de flores e brotos novos te serão  ofertados com ternura

   Ergue teu relicário neste porto pé-de-flor

   Tua busca por abrigo cessará 

   O sol e a lua reverenciarāo tua presença 

   Relevâncias serão pendulares

   As estações  efêmeras 

   Folhas perenes em eternos tons de verde saciarāo a fome de vida

   Redes envolventes não  serão  bem  vindas 

   Tudo que for potencialmente perecível ,  cairá 

   Acalma o vermelho em tuas costas

   Espera um vento azul , do norte

   Te amparo até que o ar seja  rarefeito 

   Meus  galhos-trampolins à disposição 

   Espalha meu pólen-luz por onde convier

   Aqui as idas são permitidas 

   Chegadas celebradas e sua liberdade

   Pėtrea 


   G.S. -  Mente púrpura



 

  

   



 



Comments

Popular posts from this blog

15 days project - São Thomé das Letras - Part 4 - English version

15 days project - São Thomé das Letras - Part 6 - English version

15 days project - São Thomé das Letras - Part 7 - English version